21.12.2007
Die Bedeutung der Sprache
„Materialentnahme für Zytologie“

Die SVP-Frauen haben ein vom Südtiroler Sanitätsbetrieb, Gesundheitsbezirk Brixen, ausgestelltes Dokument erhalten, welches festhält, dass an einer Patientin neben einer „Brustuntersuchung“ auch eine "Materialentnahme für Zytologie" - übersetzt: "prelievo citologico" - vorgenommen worden ist. Zytologie ist das Forschungsgebiet, das sich mit der Zellforschung befasst. Eine „Materialentnahme“ ist in diesem Kontext sicherlich das falsch gewählte Wort; nur bei „Entnahme“ zu bleiben, wäre verständlicher gewesen. Die Sprache hat – nicht nur in zweisprachigen Ländern - eine große Bedeutung, die (richtige) Sprachwahl vermag vieles zu lenken, vermag Missverständnisse zu vermeiden. In bestimmten Bereichen – wie etwa im Medizinischen – ist die exakte Wortwahl noch wichtiger, um die Betroffenen korrekt informieren zu können und auch um die notwendige Sensibilität aufzubringen. Die SVP-Frauen machen daher darauf aufmerksam, mit der richtigen Wortwahl nicht zu leichtfertig umzugehen, um niemanden zu verletzen und die notwendige Achtung und den Respekt vor jeder/jedem aufzubringen.
